Cover image for Travels and Translations : Anglo-Italian Cultural Transactions.
Travels and Translations : Anglo-Italian Cultural Transactions.
ISBN:
9789401210164
Title:
Travels and Translations : Anglo-Italian Cultural Transactions.
Author:
Yarrington, Alison.
Personal Author:
Edition:
1st ed.
Physical Description:
1 online resource (393 pages)
Series:
Internationale Forschungen Zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft Series ; v.167

Internationale Forschungen Zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft Series
Contents:
Intro -- Travels and Translations: Anglo-Italian Cultural Transactions -- Table of Contents -- Introduction -- 1. Travellers and Travelogues -- Some New Bearings in Travel Literature -- Voyagers and Translators in Elizabethan England: Richard Hakluyt, John Florio and Renaissance Travel Collections -- Going South in Fact and Fiction: Two Early Anglo-Italian Travelogues -- 'Under British Eyes': Italy in Addison's and Smollett's Travel Writing -- 2. Italian Geographies -- Real Tours and Sentimental Journeys: Henry Swinburne and William Beckford in Southern Italy -- S.T. Coleridge's Colonial Gaze: Sicily in his Mediterranean Writing -- Between Italy and Africa: British Perspectives on Nineteenth-Century Sardinia -- 'This is Tuscany, and Nowhere are the Cypresses soBeautiful and Proud': D.H. Lawrence's Travels to Florence, Scandicci and Volterra -- The Clash of the Two Cultures: North and South in W.H. Auden -- 3. Appropriating Italy -- 'Thou once great seat of Arms, thou Nurse of Heroes': History and Romanitas in Early-18th-Century London Opera Librettos -- The Poetics of Travel in Byron and Shelley: Translating Italian Experience into Artistic Distinction -- Italian Rewritings by Nineteenth-Century Women Poets: From Constructing a Community of Women to Creating a Place of Poetical Freedom -- W.B. Yeats, Lady Gregory and the Cultural Appropriation of Renaissance Italy -- 4. Textual Translation -- Chaucer, Boccaccio, and Petrarch: Intralingual and Interlingual Translatio -- Translation as Transfer: Thomas Hoby's The Book of the Courtier -- Robert Tofte's Two Tales, Translated out of Ariosto -- Italian Translations of the Book of Common Prayer -- 5. Using Translation -- 'Andate a farvi benedire' and Other Useful Phrases for the English Traveller in John Murray's Handbooks of Travel-Talk.

Directness, quaintness and squalor': Aspects of Translation and Transformation in Franco Leoni's Opera L'Oracolo -- Travelling Words: Languaging in English Tourism Discourse -- Shakespeare all'italiana -- Notes on Contributors.
Local Note:
Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2023. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.
Format:
Electronic Resources
Electronic Access:
Click here to view book
Publication Date:
2013
Publication Information:
Boston :

BRILL,

2013.

©2013.